La Regla de la Comunidad
Consultar la traducción al español.
La Regla de la Comunidad (1QS) es la sección principal de uno de los primeros siete manuscritos encontrados en 1947 en la Cueva 1 de Qumrán. Escrito en escritura hasmonea cuadrada, fue copiado entre el año 100 y el 75 antes de la era común.
Además de este manuscrito se han encontrado diferentes copias de esta composición en otras cuevas. En la Cueva 4 se hallaron fragmentos de al menos diez copias diferentes de la obra (4Q255-264) y en la 5 se descubrieron otros dos pequeños fragmentos de una copia adicional (5Q11). La copia de la Cueva 1 (1QS) es la mejor conservada de todas y la que contiene la versión más extensa conocida de la composición. Comparando los materiales de las Cuevas 1 y 4, los investigadores han concluido que el manuscrito de la Cueva 1 representa un estadio más tardío en la evolución literaria de la obra.
La Regla de la Comunidad se cuenta entre los escritos sectarios de Qumrán y resulta fundamental para conocer y comprender el estilo de vida de la secta. Trata temas como la admisión de nuevos miembros a la comunidad, la conducta requerida durante las comidas comunitarias e incluso cuestiones teológicas como la creencia en el dualismo cósmico y en la predestinación. La imagen que se desprende del contenido de la obra es la de una vida comunitaria, ascética, regida por rigurosas reglas que transforman a los miembros de la comunidad en “sacerdotes en espíritu” que viven en el “templo espiritual”. La vida cotidiana de los miembros de la comunidad se modela de acuerdo a los patrones del culto en el Templo, imitando de manera simbólica a los sacerdotes encargados del culto por medio de oraciones y una rigurosa observancia de las leyes de pureza ritual y alzándose así en fuerte contraposición con el Templo físico de Jerusalén al que consideraban impuro.
En la época que nos ocupa, los reglamentos constituían un nuevo género literario y será únicamente más tarde cuando entren a formar parte de la tradición monástica cristiana (como por ejemplo la Regla de San Benito de principios del siglo VI). El descubrimiento de la Regla de la Comunidad en Qumrán es por tanto la evidencia más temprana que conocemos hasta ahora de la existencia de este género literario en la cultura occidental. La importancia de esta composición radica en el hecho de que ofrece una oportunidad única para conocer la vida de los sectarios, que suponemos esenios, a través de su propia literatura. Antes del descubrimiento de los Manuscritos del Mar Muerto lo que se conocía de los esenios era escaso y se basaba en los testimonios de las fuentes clásicas (Flavio Josefo, Filón de Alejandría y Plinio el Viejo), Padres de la Iglesia y algunas insinuaciones en las fuentes rabínicas.
Traducción al español del texto de la Regla de la Comunidad: © Florentino García Martínez para la traducción y edición, 1992. Todos los derechos reservados. © Editorial Trotta, S.A., 1992. Todos los derechos reservados.
Significado de los signos empleados en la traducción:
- [xxx] Texto reconstruido.
- xxx[xxx] [xxx]xxx Texto parcialmente conservado.
- […] Laguna en el manuscrito de extensión indeterminada.
- ] … [ Resto de letras o palabras ilegibles en el manuscrito.
- {xxx} {…} Resto cancelado por el copista, legible o ilegible.
Texto accidentalmente omitido (o duplicado) por el copista. - /xxx/ /…/ Texto añadido por el copista entre líneas, legible o ilegible.
- Vacat. Espacio dejado en blanco en el manuscrito, intencional o accidentalmente.
- (?) Lectura o traducción incierta.
- (xxx) Aclaración para el sentido del texto en castellano.